- 2010.11.29 Mon
「堂本剛 平安神宮公演2010」
拖了这么久 万分抱歉!任君抽打!
年末我会好好补回来的。。。
转载请注明出自MR.244TD
译自:http://blog.oricon.co.jp/endli-purple/archive/4499/0#more
翻译:Flora
平安神宫 速报
「堂本剛 平安神宮公演2010」
京都・平安神宮内特設舞台
10月6日 速報
開演 18:30
終演 20:30
- 2010.11.06 Sat
[平安神宫2010]10.7日场repo翻译
轉載請註明出自MR.244TD
翻译自 http://yaplog.jp/blueberry244/archive/509
翻译:Vivian
- 2010.10.17 Sun
赤石路代live觀覽心得:〈京都之秋‧平安神宮〉
轉載請註明出自MR.244TD
翻譯:薇亞
出處:http://ameblo.jp/michiyoakaishi/entry-10674400152.html
※繪文字的部分是以blog現有而類似的做代表,與赤石老師原文採用的圖形不完全相同。
- 2010.10.07 Thu
[堂本剛 平安神宫 2010]10.7日场repo速报
堂本剛 平安神宫 2010
10月7日(木)京都・平安神宮内特設舞台 18:30(北京时间17:30)
届时工作组成员会实时翻译日站相关repo
也欢迎大家参与其中,速报及感想请回复于留言栏内
昨日神曲再现依旧感动,许愿CD化!!!
希望今日live也能一切顺利,比昨日更high吧,XDDDD
转载请注明出自MR.244TD
- 2010.10.06 Wed
[堂本剛 平安神宫 2010]10.6日场repo速报
堂本剛 平安神宫 2010
10月6日(水)京都・平安神宮内特設舞台 18:30(北京时间17:30)
届时工作组成员会实时翻译日站相关repo
也欢迎大家参与其中,速报及感想请回复于留言栏内
今天十川老师更了bo,由于有工作将不能参加这次的live,于是不晓得这次的keyboard将会是谁,很期待。
刚君昨日DB录制辛苦了,现在在睡梦中了么?要好好休息,live加油
祝LIVE一切顺利,老天保佑切勿下雨
转载请注明出自MR.244TD
- 2010.09.13 Mon
[CHERI E] in 大阪 8/29 repo翻译
转载请注明出自MR.244TD
译自:http://yaplog.jp/blueberry244/archive/474
翻译:Vivian
ENDLICHERI☆EDLICHERI LIVE
[CHERI E] in 大阪ホール
- 2010.09.08 Wed
ENDLICHERI☆ENDLICHERI LIVE 『CHERI E』 in 名古屋ガイシホール
转载请注明出自MR.244TD
译自:http://yaplog.jp/blueberry244/archive/468
翻译:Vivian
热烈欢迎新翻译加入我们的苦力队伍!拍手!以后请多多指教。
-------------------------------------------------------
ENDLICHERI☆ENDLICHERI LIVE
『CHERI E』 in 名古屋ガイシホール
福冈con之后的一周,也就是8.19日,这是我参加的第二场的CHERI E.实际上这是我第一次到名古屋ガイシ。
18点已经开场了,坐着出租车急急忙忙的赶到,眼前是很宽的蛇形队列。
我认为是排队入场的队列,其实在周边会场也有人排队。在开场之前到底能不能购买到周边呢......
虽然还想要一个三角君的抱枕,但是要是排队的话,开演可能就赶不上了。
虽然终演后尝试着排队了,周边到底还是切掉了。(切掉的是抱枕和钥匙圈)
- 2010.09.07 Tue
完美的二夜,圓滿的愛(上)──「CHERI E」大阪兩場
心得撰寫:薇亞。
這是為自己而寫的心得。
上、下兩篇各是兩天,總字數湊整是一萬七千字......
雖然拆成兩篇,但這兩天的所有想法是一體成型不可切割的,如果真的有人願意讀的話,希望一旦開始就直到最後。:)
- 2010.09.03 Fri
9月2日竹内朋康BLOG [CHERI E]相关翻译
转载请注明出自MR.244TD
译自:http://ameblo.jp/tomoyastone/
翻译:Flora
只翻译了内容中[CHERI E]相关的部分,而不是全篇文字,请见谅。
--------------------------------------------------------
我的夏日
这回的ENDLICHERI☆ENDLICHERI好像评价不错的样子。
演奏风格年年进化也有自己的参加,我也在努力将之传达出来。
总之,希望可以将刚君的几乎可以说是全裸的面对舞台的方式传达给大家。

